Czytanie po arabsku trudne dla mózgu

Izraelscy naukowcy wierzą, że odkryli dlaczego tak trudno nauczyć się czytać po arabsku. Naukowcy z University of Haifa twierdzą, że kiedy ludzie zaczynają czytać w jakimś języku używają w tym celu obu półkul mózgowych. Jednak w przypadku czytania po arabsku, korzystanie z obu półkul stanowi niepotrzebny wysiłek.

Okazuje się bowiem, że uczący się języka arabskiego powinni korzystać jedynie z lewej półkuli, ponieważ ta strona mózgu jest lepsza w dostrzeganiu drobnych szczegółów. Badanie, przeprowadzone wśród 40 osób, zostało opublikowane w "Neuropsychology".

Kiedy ktoś uczy się czytać po arabsku musi rozpracować, które litery są które i jakie dźwięki im odpowiadają - pisze BBC.

"Szczególne cechy arabskiego sprawiają, że trudno jest prawą półkulę zaangażować do czegokolwiek. Kiedy zaczynasz coś nowego, prawa półkula jest zwykle bardzo zaangażowana"- powiedział profesor Zohar Eviatar.

Naukowcy przebadali 40 studentów szkoły wyższej. Niektórzy z nich mówili tylko po hebrajsku, ale część posługiwała się również arabskim. W celu sprawdzenia, która półkula jest wykorzystywana podczas czytania liter, wyświetlano litery co dziesięć sekund po jednej lub drugiej stronie ekranu.

Tylko jedna półkula mózgu była w stanie szybko przetworzyć obraz, kiedy oko widziało go przez krótki okres czasu i to tylko po jednej stronie ekranu.

Zespół naukowców zmierzył jak szybcy i dokładni byli studenci, kiedy próbowali odróżnić litery, najpierw w języku hebrajskim, a następnie w arabskim.

Wszyscy uczestnicy badania dobrze czytali po hebrajsku i używali do tego obu półkul mózgu. Takie same wyniki uzyskano wcześniej przy odczytywaniu liter używanych w języku angielskim. Cechy języka angielskiego i hebrajskiego są łatwiejsze do odróżnienia, ponieważ różnice są wyraźniejsze niż w języku arabskim.

Sposób w jaki studenci czytali arabskie litery, dał naukowcom wskazówkę dlaczego dzieciom tak trudno jest nauczyć się czytać. Mówiący jedynie po hebrajsku uczestnicy badania, próbując odróżnić litery arabskie, zachowywali się jak dzieci, które dopiero uczą się czytać. Robili to bardzo wolno, przy czym popełniali mnóstwo błędów i używali w tym celu obu półkul. Natomiast osoby, które dobrze czytały po arabsku korzystały jedynie z lewej półkuli.

Korzystanie z obu półkul jest konieczne przy czytaniu po angielsku, czy hebrajsku. Jednak wcześniejsze badania odkryły, że prawa półkula nie najlepiej sobie radzi w odróżnieniu drobnych szczegółów. Dlatego też osoby uczące się arabskiego powinny skupić się na małych szczegółach, które wprawdzie nie są dla nich naturalne, ale pomogą im przestawić się na lewą półkulę.

Źródło: PAP

Foto: www.ftj.agh.edu.pl

ostatnia zmiana: 2010-09-08
Komentarze
 
Polityka Prywatności