Useful Idioms to make New Year Resolutions, czyli postanowienia noworoczne i przydatne idiomy

Nowy rok to nowe otwarcie, a więc czas tworzenia postanowień noworocznych (New Year Resolutions) i podejmowania nowych wyzwań (new challenges). Bądź wytrwały w realizacji założonych celów i zapoznaj się z 15 przydatnymi idiomami związanymi z planami na nowy rok. It’s a good moment to start from scratch!

  • No pain, no gain - bez pracy nie ma kołaczy

This year I'll do my best to improve English. I'm going to learn every day, no matter how hard it will be. No pain no gain!

  • To turn over a new leaf - rozpocząć nowy rozdział

I promise I will not behave like this again. I am going to turn over a new leaf and become a better person.

  • To start from scratch- zacząć od zera

I want to forget about all my failures and start from scratch. I am sure this time it will be a success.

  • A change of pace- spróbować czegoś nowego

In my present job I feel lack of motivation, I need a change of pace.

  • To make headway - poprawić, polepszyć

She put a lot of effort in it and made a headway.

  • Nothing ventured, nothing gained - kto nie ryzykuje ten nie ma

If I were you I would try, nothing ventured, nothing gained!

  • To get a new lease of life - zyskać nowa energię do życia

Meeting new people helped her to get a new lease of life.

  • Early bird catches the worm - kto rano wstaje temu Pan Bóg daje

I bought a concert ticket as soon as I saw this special offer since early bird catches the worm!

  • To break new ground - dokonać odkrycia

With this brilliant idea she could break new ground.

  • To move mountains - dokonać niemożliwego

With help of her friends Mary was able to move mountains.

  • To go back to the drawing board- zacząć od początku

Something went wrong, we have to go back to the the drawing board.

  • To open the door to- stworzyć nowe możliwości

This new position opened the door to her career path.

  • To jump on the bandwagon- wykorzystać koniunkturę

They jumped on the bandwagon and opened a new business which turned out to be a money spinner.

  • To ring in the new year -powitać nowy rok

They organised a big party to ring in a new year.

  • To have a crack at- spróbować swoich sił

Last year Judy had a crack at Zumba dance and now she takes part in dancing contests.


data ostatniej modyfikacji: 2017-01-09 08:27:56
Komentarze
Ostatnie:
9.01.2017 19:01
Dodał(a): ~ela
Ja mam postanowienie noworoczne: nauczyć się języka francuskiego! Od przyszłego semestru zapisuję się do szkoły językowej Lincoln, którą poleciła mi znajoma i będę intensywnie realizować moje postanowienie. Podobno mają wysoki poziom więc mam nadzieję że szybko mi pójdzie :)
 
Polityka Prywatności