Każda osoba ucząca się języków reprezentuje inną mieszankę predyspozycji, decydującą o przyswajaniu wiedzy. Ponieważ poszczególne języki kryją różne elementy, które są trudne do opanowania, przy ich wyborze warto m.in. wziąć pod uwagę własne zdolności.
Językowe pułapki
Najwięcej
kłopotów przysparza Polakom nauka języka szwedzkiego. Osobom uczącym się go najtrudniej
jest opanować zasady gramatyczne, a szczególnie zastosować je w mowie
potocznej.
Według
opinii uczących się języków obcych Polaków, najłatwiejszy jest włoski. Utrudnienie
stanowi gramatyka, ze względu na różnorodność czasów oraz brak ich odpowiedników
w języku polskim. Podobnie jak włoski, także hiszpański, uważany jest przez
Polaków za dosyć łatwy do nauki. W obu językach, łacińskie pochodzenie słów
ułatwia zapamiętywanie słownictwa. Włosi często uważają, że Polacy mówią prawie
bez obcego akcentu. Trudności sprawia nam odmiana czasowników oraz przyswojenie
rodzajników określonych i nieokreślonych w tych językach.
Największy
jednak problem w nauce włoskiego i hiszpańskiego mamy z rozumieniem ze słuchu.
Często uczący się przekonują się o tym dopiero po wyjeździe do Włoch, Hiszpanii
lub krajów latynoamerykańskich. Południowy temperament powoduje, że wypowiedzi rozmówców
są szybkie i mało zrozumiałe nawet dla osób, które potrafią już swobodnie
wypowiadać się w tych językach.
Podobne
trudności sprawia Polakom gramatyka języka niemieckiego i francuskiego. Problem
stanowi zapamiętywanie rodzajników, dlatego że często niemieckie rzeczowniki
występują w innym rodzaju niż w języku polskim. Uczący się tego języka borykają
się też z germańskim słowotwórstwem czyli tworzeniem i wymową niezwykle długich
złożonych słów. W języku francuskim istnieją czasy i reguły gramatyczne, które
nie mają polskich odpowiedników. Znaczna część nauki polega zatem na pamięciowym
opanowaniu form gramatycznych. W języku francuskim, odwrotnie jak w angielskim,
pierwsze dwa lata nauki są najtrudniejsze.
W
najpopularniejszym wśród Polaków, języku angielskim, najbardziej kłopotliwe
jest przełamanie bariery językowej. Na pewnym etapie nauki, rozumienie
mówiących po angielsku nie jest już tak trudne. Problemy zaczynają się dopiero
w momencie, gdy trzeba coś powiedzieć w tym języku lub odpowiednio zareagować w
danej sytuacji.
Jak pokonać trudności w nauce?
-
Słuchanie to aż 60 proc. komunikacji w języku. Dlatego korzystanie ze środków masowego
przekazu w obcym języku takich jak: internet, telewizja, radio jest doskonałą
formą uczenia się. Zadziwiająco dobre rezultaty przynosi też regularne czytanie,
które pomaga w zapamiętaniu pisowni. Dobrą okazją do przełamania bariery
językowej są także kontakty towarzyskie z obcokrajowcami. Nauce służą również
zagraniczne wyjazdy podczas, których jesteśmy często niejako „zmuszeni” do
posługiwania się językiem obcym - twierdzi Ewa Trębska-Zozula, dyrektor do ds.
Studiów ze Szkoły Języków Obcych Profi-Lingua.
Według wyników sondażu przeprowadzonego
przez CBOS, aż 55 proc. naszego społeczeństwa nie zna żadnego języka obcego. Około
20 proc badanych posługuje się językiem rosyjskim i angielskim, a 14 proc.
niemieckim. Wśród osób w wieku od 18 do 24 lat język zna 77 proc.
ankietowanych.