Pomysły na naukę języka

Znajdź nas na   
Słowa w nich mogą mieć różną długość - od jednogłoskowych, jak polski spójnik "i", po wyrazy liczące nawet kilkadziesiąt sylab i pełniące rolę pełnego zdania, na przykład w językach polisyntetycznych, którymi posługują się Indianie amerykańscy - mówi znany hetytolog, prof. Maciej Popko z Instytutu Orientalistycznego UW.
In flagranti - na gorącym uczynku, ex aequo - na równi, ad hoc - doraźnie, de facto - w rzeczywistości, sensu stricto - w ścisłym znaczeniu. To tylko niektóre łacińskie zwroty, jakie zadomowiły się w naszym języku. Dlaczego warto uczyć się łaciny? Choćby po to, by je rozumieć.
4361 osób uczy się w podlaskich przedszkolach, podstawówkach, gimnazjach i liceach ogólnokształcących białoruskiego, litewskiego i ukraińskiego, czyli języków mniejszości narodowych – wynika z danych przekazanych kuratorium oświaty w Białymstoku przez dyrektorów tych placówek.
Studenci polonistyki mogą się uczyć polskiego języka migowego. W lutym zostanie utworzona nowa grupa dla początkujących. W miarę wolnych miejsc przyjmowani będą też chętni spoza Uniwersytetu. Ten nietypowy lektorat powstał z inicjatywy Studenckiego Koła Naukowego Językoznawców.
Ponad połowa Polaków (55 proc.) nie potrafi się porozumieć w żadnym obcym języku. Jeśli już je znają, to najczęściej angielski i rosyjski (odpowiednio 20 i 22 proc.) - wynika z sondażu CBOS przeprowadzonego w listopadzie 2006.
Sztucznie stworzony język Laadan klasyfikuje rzeczywistość w sposób charakterystyczny dla kobiet. Z kolei w języku klingońskim mogą porozumiewać się mężczyźni w typie macho. O językach sztucznych, ich naturze, konstrukcjach i historii mówiła podczas X Festiwalu Nauki w Warszawie dr Magdalena
Derwojedowa z UW.
56 proc. obywateli Unii Europejskiej jest w stanie rozmawiać przynajmniej w jednym języku innym niż ich język ojczysty. Obecnie 28 proc. Europejczyków podaje, że potrafi przeprowadzić
rozmowę w dwóch językach obcych. Tak jest zwłaszcza w Luksemburgu (92 proc.), Holandii (75 proc.) i Słowenii (71 proc.). 11 proc. badanych mówi, że opanowało co najmniej trzy języki oprócz ojczystego.
Ponad połowa Polaków - 55 procent - deklaruje, że rozumie artykuł w gazecie, audycję radiową lub program telewizyjny w języku obcym - wynika z czerwcowego sondażu TNS OBOP. Najlepiej znany jest w Polsce język rosyjski a umiejętność zrozumienia nadawanego w nim przekazu medialnego deklaruje 28 proc. Polaków.
Osoby dwujęzyczne klasyfikują słowa bez analizy ich znaczenia już we wczesnych etapach przetwarzania języka. Pierwszym etapem w przetwarzaniu języka jest tzw. analiza fonologiczna, która polega na rozpoznawaniu fonemów (głosek). Następnie dochodzi do rozpoznawania znaczenia słów.
W ciągu najbliższych 100 lat może zaniknąć aż 90 proc. języków, którymi posługują się małe społeczności na całym świecie. Wraz z językami zaginie gromadzona przez pokolenia wiedza o świecie.
Poprzednie
Kanał RSS dla tej listy Umieść na swojej stronie!

Studencka Marka

odpowiedz na wszystkie pytania



W ciągu ostatnich 30 dni zagłosowano 67 razy w naszych ankietach
Polityka Prywatności