4. Język możliwości

Nauka nowego języka - podobnie jak nauka muzyki - wiąże się z pewnym wysiłkiem, ale daje wiele satysfakcji. Sama podróż może być równie emocjonująca jak jej cel, co potwierdzi każdy, kto wyruszył w tę drogę.

"Uczenie się języków to dla mnie możliwość porozumiewania się z ludźmi z różnych części świata i innych kultur. To dla mnie bardzo ważne, bo moją pasją są podróże - mówi Celia, Hiszpanka znająca cztery języki. - Uczenie się języków sprawia mi dużą przyjemność, choć to czasem trochę frustrujące, kiedy widzi się, jak dużo jeszcze trzeba się nauczyć, mimo że zna się dany język całkiem dobrze".

Dodatkowo znajomość języków otwiera możliwości podjęcia pracy w UE w dziedzinach związanych z językami, takich jak tłumaczenia ustne lub pisemne. Osoby posługujące się językami obcymi mogą starać się o pracę w turystyce, wydawnictwach oraz międzynarodowych organizacjach lub korporacjach.

Znajomość języka daje nam klucz do innych kultur i społeczeństw. Posługiwanie się językiem obcym może dać nam właśnie to "nowe spojrzenie" - możliwość rozmawiania z ludźmi w ich języku i bezpośredni kontakt z kulturą i literaturą danego miejsca.

Można powiedzieć, że nowy język otwiera przed nami całą krainę nowych możliwości. Jak to ujął psycholingwista Frank Smith: "Jeden język ustawia nas w korytarzu życia. Dwa języki pozwalają otworzyć każde drzwi na naszej drodze".

Zrozumieć lepiej


Znajomość języków obcych jest ważnym środkiem umożliwiającym porozumienie między ludźmi różnych społeczności.
W miarę jak świat kurczy się do rozmiarów globalnej wioski i stopniowo staje się międzynarodową społecznością istot rodzaju ludzkiego, potrzeba dialogu i porozumienia międzykulturowego jest ważniejsza niż kiedykolwiek. Jednak, jak zauważył Nelson Mandela, przywódca ruchu wolnościowego w RPA, jedna lingua franca to za mało: "Kiedy mówisz do kogoś w języku, który on rozumie, trafiasz do jego umysłu. Kiedy mówisz do niego w jego ojczystym języku, trafiasz do jego serca".

Kto nie zna języków obcych, nie wie nic o własnym”

Maximen und Reflexionen IV 237: Wer fremde Sprachen nicht kennt, weift nichts von seiner eigenen.

Johann Wolfgang von Goethe


Pisarze

Niektórzy potrafią posiąść taką biegłość w posługiwaniu się językiem obcym, że mogą w nim tworzyć literaturę. Jednym z najsłynniejszych przykładów jest tu Józef Konrad Korzeniowski (Joseph Conrad), narodowości polskiej, powszechnie uznawany za jednego z największych powieściopisarzy piszących w języku angielskim. Osiągnięcie to jest tym bardziej niezwykłe, że Conrad nauczył się angielskiego dopiero w wieku dwudziestu kilku lat, kiedy to służył na okrętach brytyjskiej floty handlowej.

Inni pisarze wielojęzyczni to na przykład czesko-francuski powieściopisarz Milan Kundera, który dokonuje autorskiej korekty francuskich tłumaczeń swoich książek, oraz rosyjsko-amerykański pisarz Vladimir Nabokov, który miał na koncie dziewięć powieści napisanych po rosyjsku, zanim stworzył jedno z największych dzieł współczesnej literatury angielskiej.

Współcześnie tworzy Vassilis Alexakis, piszący po francusku i grecku. W 2007 r. otrzymał Grand prix du roman de l’Academie Franęaise, należącą do najbardziej prestiżowych francuskich nagród literackich. Jedno z najsłynniejszych jego dzieł, Les mots etrangers (Obce słowa) opisuje kulturową i językową podróż przez Francję, Grecję i Republikę Środkowoafrykańską, gdzie narrator postanawia nauczyć się głównego języka tego kraju, sango.




© Unia Europejska
Polityka Prywatności