Lexis organizuje kursy online przygotowujące do egzaminu państwowego dla kandydatów na tłumaczy przysięgłych: język angielski, niemiecki, rosyjski i ukraiński. Wkrótce będzie dostępny także język białoruski.
Program:
Wykład 1. Egzamin na tłumacza przysięgłego
Podstawa prawna egzaminu. Tematyka tekstów egzaminacyjnych. Przebieg
egzaminu pisemnego. Opis kierunku tłumaczenia. Formuła
poświadczająca. Przebieg egzaminu ustnego. Tłumaczenie techniką a
vista i techniką konsekutywną. Wykonywanie notatek podczas
tłumaczenia konsekutywnego. Kategorie błędów (językowe,
tłumaczeniowe, krytyczne). Przykłady błędów tłumaczeniowych. Zasady
oceniania prac egzaminacyjnych. Zalecana literatura
Wykład 2. Formalne zasady tłumaczenia poświadczonego
dokumentów i pism urzędowych
Kodeks zawodowy tłumacza przysięgłego (TP). Oznaki sfałszowania
dokumentu. Określanie kierunku tłumaczenia. Opis tłumaczonego
dokumentu. Informacja o nagłówku pisma urzędowego. Uwagi ogólne nt.
tłumaczenia dokumentów i pism urzędowych. Adnotacje i uwagi TP.
Adnotacje o odcisku pieczęci na dokumencie. Adnotacja o podpisach na
dokumencie. Przykłady błędów tłumaczeniowych. Zalecana formuła
poświadczająca. Pieczęć i podpis TP. Zalecana literatura.